Monday, December 31, 2018

Publications Nov.- Dec. 2018

Gerhard Richter
January, November, December 1989
Art from Saint Louis Art Museum, St. Louis, MO, USA


Catching up with a mix of poems in French and English, old and new, translations and original, on this side of the Atlantic and the other.

CITN, November: We Will Be Moles, A Reminiscence from No Past of Mine, Castrated Couple, Sapiens Sucks II, To Be a Tree, Yellow Wipe, Obfuscating Windows, Panting, The World Map, Sapiens Sucks

poeticdiversity, November: Fireflies, Forklift Truck

Poèmes 1993-2001, décembre, Urtica

Urtica, décembre: J’attends l’obscurité

Le capital des mots, décembre: Et il voulait le soleil, Essoufflé, Emmener, Echo déformé

Wednesday, December 26, 2018

Poèmes 1993-2001



Disponible aussi sur lulu.com
ISBN: 9780244445027
15€ (+ frais de port) -- 308 pages -- couverture souple

Lire Walter Ruhlmann, c'est ouvrir un tiroir secret de notre conscience. C'est aussi s'élargir l'esprit et cultiver le goût de la différence.
Frédéric MAIRE, dans Press-stances n°7, décembre 1995


Walter a une conscience aiguë de sa propre existence, de ses envies, de ce qu’il veut ou ne veut pas en faire, des plaisirs qu’il y trouve, comme de ses souillures et de ses souffrances. Sa poésie est son album de voyage, la trace de son itinéraire parmi les hommes. Et ce besoin, de dire et d’écrire, il l’exprime debout, dehors, face aux vents. Il se mouille, forcément. Alors pour vous, je ne sais pas ; moi, il m’atteint, me touche et me mouille aussi. La poésie de Walter ne sent pas la rose, c’est certain. Pourtant, quel parfum de rose pourrait ainsi vous prendre à la gorge ?
Bzone, préface à L'horizon des peupliers, 1998


Je déclare que Walter Ruhlmann est la version française de Georg Trakl, et puis c’est tout.
Marie Lecrivain, éditrice de la revue américaine poeticdiversity, Facebook 2017

*****